Recensement de 1841

via Achives of Bas-Rhin

The 1841 census is the last I have found of the Johann Michael Zwiebel (1806) family in .  Sometime after the birth of Christine (1845) and before the birth of Michael (1848) they traveled from , in Alsace, France, to Auglaize County, Ohio, USA.

Because these were the émigrés who arrived in North America, they are perhaps the most important in the family tree for this branch.

Michael married Magdalena Schneeberger of Rothbach July 9, 1829. By the time of the 1841 census there were four children—Magdalena (1830), George (1832), Phillipe (1836), and Sophia (1838.)  The family is reported to be protestant, Lutherans. Michael’s occupation is reported as a tonnelier.

Page 6 of 18, recensement for Rothbach, 1841, from the Archives Bas-Rhin

Another Philip Zwiebel, probably Michael’s youngest brother, is reported living with them, an adult male whose occupation is recorded as an apprentice tonnelier.

I discovered at least one family tree who list Michael’s occupation in France as a journalier, a day-labourer. This was both a common occupation, and far more likely, except for two points. 1) in the Rothbach census the recorder uses the word ‘labourer’. 2) I have never seen the phrase “apprentice journalier.” I conclude that was a transcription error for the similar appearing (in cursive) tonnelier, if you drop the first letter they can look alike. (Transcriber hint, count verticals between the o and the l, there are 5, but for journalier there would be 8.)

For those curious, a tonnelier is a cooper, a craftsperson who makes and repairs barrels, buckets,  and other containers made of wood.

Rothbach has never been a town, according to what I can discover; since 1792 it has never held more than about 700 people. In so small a community no doubt their departure was noted, and perhaps we will yet find more evidence of it. For now I am just enjoying the accomplishment of tracking them down in the records of Bas-Rhin.


EDIT: re-examined the survey to determine Michael’s occupation, and realized my transcription error. Corrected!

ReEDIT: oh, you know what I fixed.